27 09.2017

Spanische Vorkommnisse auf Bahnhöfen in böhmischen Dörfern :-)

2017-09-14T14:12:49+00:00

Spanische Vorkommnisse auf Bahnhöfen in böhmischen Dörfern :-) Die Redewendung "Das sind böhmische Dörfer für mich" hat nichts mit dörflicher Architektur in Böhmen zu tun. Vielmehr bedeutet sie, dass jemand etwas nicht versteht. Ihren Ursprung haben die "Böhmischen Dörfer" in der Zeit der Habsburger Monarchie, die nicht nur Österreich und Ungarn, sondern auch das Königreich [...]

20 09.2017

Lustige Übelsetzungen: Von den Tücken der Übersetzungshilfen

2017-09-20T10:09:56+00:00

Lustige Übelsetzungen: Von den Tücken der Übersetzungshilfen Vielerorts wird an automatischen "Übersetzern" gearbeitet. So zum Beispiel die "Translate Glasses" der japanischen Firma NTT Docomo. Eine Brille, die Texte in die gewünschte Sprache übersetzen soll. Der Haken an dieser Art Automatik spiegelt sich übrigens schon im Namen der Brille wider, richtig wäre hier nämlich "Translation Glasses". [...]

13 09.2017

Hüte dich vor Falschen Freunden: „Dosensprech“

2017-09-13T10:49:09+00:00

Hüte dich vor Falschen Freunden: "Dosensprech" Wenn Fahrschulen englische "Übelsetzungen Marke Eigenbau" als Firmennamen verwenden, ist das peinlich. Bitter ist es, wenn eine Sprachschule das tut. Denn gerade hier sollte doch ein korrekter englischer Sprachgebrauch zu erwarten sein. Das "canspeak sprachinstitut" möchte mit seinem Namen vermutlich ausdrücken, dass es seinen Kunden die Fähigkeit des Sprechens in [...]

6 09.2017

Hüte dich vor Falschen Freunden: Mit viel Glück in der Fahrschule vorspulen

2017-09-05T16:52:40+00:00

Hüte dich vor Falschen Freunden: Mit viel Glück in der Fahrschule vorspulenNeulich an der Tankstelle gesehen: Die Fahrschule die schnell vor spult. Der Name dieser Fahrschule ist nämlich "Fast Forward Fahrschule". Wieder ein entzückendes Beispiel einer "Übelsetzung Marke Eigenbau" die meint, eine deutsche Begrifflichkeit in einer englischen Bezeichnung wieder zu finden – und dabei komplett falsch [...]